“Jacob Andreas 代表了麻省理工学院 EECS” 的最佳代表,Asu Ozdaglar, EECS 系主任。 “He 是一位创新研究人员,他的工作结合了计算和语言学方法来构建语言学习的基础。他是一位杰出的教育家,将这些前沿思想带入我们的自然语言处理和机器学习核心课程中。他能够将基础理论与现实世界的影响联系起来,,同时推动计算的社会和道德维度,,这使他真正值得获得埃杰顿教师成就奖。”

“Jacob Andreas represents the very best of MIT EECS” says Asu Ozdaglar, EECS department head. “He is an innovative researcher whose work combines computational and linguistically informed approaches to build foundations of language learning. He is an extraordinary educator who has brought these forefront ideas into our core classes in natural language processing and machine learning. His ability to bridge foundational theory with real-world impact, while also advancing the social and ethical dimensions of computing, makes him truly deserving of the Edgerton Faculty Achievement Award.”

Brett McGuire 于 2020 年加入麻省理工学院,并于 2025 年晋升为副教授。他的研究涉及物理化学, 分子光谱, 和观测天体物理学, 的交叉点,他试图揭示生命的化学组成部分如何与恒星和行星的诞生一起进化并帮助塑造恒星和行星的诞生。前国家射电天文台 Jansky 研究员和哈勃博士后研究员, McGuire 拥有伊利诺伊大学化学学士学位和加州理工学院物理化学博士学位。他获得的荣誉包括 2026 年斯隆奖学金,、贝克曼青年研究员奖,、海伦 B. 华纳天文学奖, 以及麻省理工学院数字技术教学奖。

Brett McGuire joined the MIT faculty in 2020 and was promoted to associate professor in 2025. His research operates at the intersection of physical chemistry, molecular spectroscopy, and observational astrophysics, where he seeks to uncover how the chemical building blocks of life evolve alongside and help shape the birth of stars and planets. A former Jansky Fellow and then Hubble Postdoctoral Fellow at the National Radio Astronomy Observatory, McGuire has a BS in chemistry from the University of Illinois and a PhD in physical chemistry from Caltech. His honors include a 2026 Sloan Fellowship, the Beckman Young Investigator Award, the Helen B. Warner Prize for Astronomy, and the MIT Award for Teaching with Digital Technology.

提名麦奎尔获得此奖项的教师赞扬了他非凡的公共宣传,,他立即愿意承担教学课程 5.111 ( 化学科学原理), 一门由 150–500 名学生组成的普通学院要求 (GIR) 课程,,以及他对麻省理工学院和天体化学界的服务。

The faculty who nominated McGuire for this award praised his extraordinary public outreach, his immediate willingness to take on teaching class 5.111 (Principles of Chemical Science), a General Institute Requirement (GIR) course comprised of 150–500 students, and his service to both the MIT and astrochemical communities.

“Brett 在同龄组的天体化学科学家中名列前茅,因为他在 ISM [ 星际介质], 的寒冷区域发现了稠合碳环化合物,这一观察结果为行星,” 中碳的结合提供了一条途径,John C. Sheehan 化学教授 Sylvia Ceyer, 在她的提名声明中说道。 “H 广泛参与天体化学领域的服务型活动/物理界对于初级科学家, 来说是非常不寻常的,这证明了天文学界对他的智慧和判断力的重视。他非凡的组织能力使他在麻省理工学院的研究生入学协议和研讨会管理方面做出的贡献令系里羡慕不已。最重要的是, Brett 是一位出色的老师,,他非常关心学生的理解和成功, 不仅在他的课程, 中,而且在他们未来的努力中。”

“Brett is at the very top of astrochemical scientists in his age group due to his discovery of fused carbon ring compounds in the cold region of the ISM [interstellar medium], an observation that provides a route for carbon incorporation in planets,” says Sylvia Ceyer, the John C. Sheehan Professor of Chemistry in her nomination statement. “His extensive involvement in service-oriented activities within the astrochemical/physical community is highly unusual for a junior scientist, and is testament to the value that the astronomical community places in his wisdom and judgement. His phenomenal organizational skills have made his contributions to graduate admission protocols and seminar administration at MIT the envy of the department. And most importantly, Brett is a superb teacher, who cares deeply about students understanding and success, not only in his course, but in their future endeavors.”

“A 作为助理教授, Brett 自愿教授 5.111, 一门大型 GIR 课程,有 150–500 名学生,,并且在所有领导该学科的教师中获得了一些最好的教学评价,” David A. Leighty 化学教授 Mei Hong, 说。 “He 具有以引人入胜的方式解释抽象物理化学概念的天赋。他的幻灯片,是他从头开始准备的,而不是根据前几年的内容进行修改’其他教授的材料,清晰,和…清晰的解释和幽默的结合激发了学生对化学的极大热情和兴趣。”

“As an assistant professor, Brett volunteered to teach 5.111, a large GIR course with 150–500 students, and has received some of the best teaching evaluations among all faculty who have led the subject,” says Mei Hong, the David A. Leighty Professor of Chemistry. “He has a natural talent in explaining abstract physical chemistry concepts in an engaging manner. His slides, which he prepared from scratch instead of modifying from previous years material from other professors, are clear, and … the combination of lucid explanation and humor has generated great enthusiasm and interest in chemistry among students.”

麦奎尔的 课程的科目评价赞扬了他的幽默, 解释的清晰性, 以及他将讲座转变为“ 科学表演的能力。” “I 还没有't 感觉到这种对学科深度理解的渴望,超越了直接成绩[一名学生说:time],”。 “Brett 确实激发了我对学习的热爱。”

Subject evaluations from McGuire的 courses praised his humor, the clarity of his explanations, and his ability to transform a lecture into a “science show.” “I haven't felt this sort of desire for the depth of understanding in a subject beyond just a straight grade [in some time],” says one student. “Brett definitely stimulated that love of learning for me.” 

“Brett 是一位杰出的教师,致力于促进学生的学习和成功,” 化学学术项目的 Jennifer Weisman, 助理主任,” 说。 “他体贴,关心,并竭尽全力帮助他的同事,学生,和员工。”

“Brett is an outstanding faculty member who is dedicated to fostering student learning and success,” says Jennifer Weisman, assistant director of academic programs in chemistry. “He is thoughtful, caring, and goes above and beyond to help his colleagues, students, and staff.”

“I’m 很高兴今年被选为埃杰顿奖,” McGuire 说。 “该奖项名义上是用于教学,研究,和服务;麻省理工学院,特别是化学系,在所有这些领域都是一个令人难以置信的学习和成长场所。我’m非常感谢我在这里期间从我的同事,从实验室和课堂上的学生,以及麻省理工学院社区得到的指导,热情,和支持。我期待与这个独一无二的社区一起度过更多年的激动人心的发现。”

“I’m thrilled to be selected for the Edgerton Award this year,” says McGuire. “The award is nominally for teaching, research, and service; MIT and the chemistry department in particular have been an incredible place to learn and grow in all these areas. I’m incredibly grateful for the mentorship, enthusiasm, and support I have received from my colleagues, from my students both in the lab and in the classroom, and from the MIT community during my time here. I look forward to many more years of exciting discovery together with this one-of-a-kind community.”