“人工智能不再只是计算机科学家的专利;,它’将渗透到我们生活的方方面面并影响每一项业务,” 麻省理工学院院长 Sally Kornbluth 说。
“Artificial intelligence is not just for computer scientists anymore; it的 going to permeate every aspect of our lives and influence every business,” says MIT President Sally Kornbluth.
世界正达到人工智能的拐点: 超过一半的美国成年人使用生成式人工智能 —,其中 12% 的人每天在工作中使用它—,全球组织中 88% 已将人工智能集成到至少一项核心功能,,而 2024 年这一比例为 78%。人工智能知识对于职业发展, 组织领导力, 和生活不再是可选的。然而,, 那些有能力利用 AI 潜力的人和那些试图跟上步伐的人之间存在着越来越大的信息差距。
The world is reaching an inflection point with artificial intelligence: over half of U.S. adults use generative AI — with 12 percent using it daily at work — and 88 percent of global organizations have integrated AI into at least one core function, up from 78 percent in 2024. AI knowledge is no longer optional for career growth, organizational leadership, and life. Yet, a growing information gap exists between those with the capabilities to leverage AI的 potential and those trying to keep pace.
对易于使用的, 实用人工智能教育的需求从未如此强烈。为了迎接这一时刻, 麻省理工学院开放学习正在推出Universal AI,,这是一个在线,自定进度的,模块化程序,该程序将学习者从AI新手带到权威,,从核心基础知识开始,构建现实世界的,行业特定应用程序。
The need for accessible, practical AI education has never been greater. To meet this moment, MIT Open Learning is launching Universal AI, an online, self-paced, modular program that takes a learner from AI novice to authority, starting with core fundamentals and building to real-world, industry-specific applications.
“我们发现需要一种在广度和可访问性方面具有普遍性的 AI 学习体验 — 一种弥合最新 AI 工具的深入技术和表面水平介绍之间的差距, 的差距,并且专为非技术, 全球受众,” 负责开放学习的副教务长 Dimitris Bertsimas, 表示。 “通用人工智能就是为了穿针引线而构建的。我们汲取了 MIT的 在该领域的长期专业知识,并完全重新构想了 的 的教学, 方式,将其扎根于现实世界的案例中,并为每个学习者提供适合他们的 AI 工具。结果是任何人,在任何地方都可以通达 AI 流畅性的。”
“We identified a need for an AI learning experience that is universal in breadth and accessibility — one that bridges the gap between deeply technical and surface level introductions to the latest AI tools, and that is designed for a non-technical, global audience,” says Dimitris Bertsimas, vice provost for open learning. “Universal AI was built to thread that needle. We took MIT的 long-standing expertise in the field and completely reimagined how it的 taught, grounding it in real-world cases and supporting every learner with AI tools that adapt to them. The result is a pathway to AI fluency that的 approachable to anyone, anywhere.”
核心课程涵盖五门课程,涵盖人工智能背后的基础理论,概念,和技术,包括编程,机器和深度学习,大语言模型,决策,可解释性,和道德。 , 编程和机器学习基础知识, 计划中的第一门课程向世界各地的学习者免费开放。
The core curriculum spans five courses that cover the underlying theories, concepts, and technologies behind AI including programming, machine and deep learning, large language models, decision-making, explainability, and ethics. The first course in the program, Fundamentals of Programming and Machine Learning, is available for free to learners everywhere.
通用人工智能还包括针对特定行业的课程,深入探讨人工智能与医疗保健,可持续发展,创业,交通,等等的交叉点。今天提供六门特定行业课程,,包括医学中的整体人工智能, 人工智能和创业, 以及人工智能和可持续发展: 能源。
Universal AI also includes industry-specific courses that dive into the intersection of AI and health care, sustainability, entrepreneurship, transportation, and more. Six industry-specific courses are available today, including Holistic AI in Medicine, AI and Entrepreneurship, and AI and Sustainability: Energy.
“我们的目标是让学习通用 AI 的学习者获得基础知识和理解,以便他们认识到 AI 对他们的职业, 生活, 和社区," 的潜力,梅根·米切尔, 开放学习通用学习高级总监说道。 “我们也希望该计划能够消除人们对 AI, 的恐惧和未知,让学习者能够拥抱这一变革性技术的真正潜力。”
“Our goal is that the learners who take Universal AI gain the foundational knowledge and understanding so that they realize the potential of AI for their careers, lives, and communities," says Megan Mitchell, senior director of Universal Learning at Open Learning. “We also hope that the program dispels the fear and unknown about AI, and empowers learners to embrace the true potential of this transformative technology.”
通用人工智能可在 MIT Learn, Institute的 在线学习平台上找到,其中包含课程, 课程, 和资源,旨在帮助学习者培养新技能, 探索新兴技术, 并推进他们的职业生涯。该平台配备了 AI 助手, AskTIM,,可帮助学习者发现并绘制他们的学习旅程, 回答有关关键讲座概念的问题, 并通过作业指导学习者。
Universal AI is available on MIT Learn, the Institute的 online learning platform with programs, courses, and resources that are designed to help learners build new skills, explore emerging technologies, and advance their careers. The platform is enabled with an AI assistant, AskTIM, that helps learners discover and chart their learning journey, answers questions about key lecture concepts, and tutors learners through assignments.
从 2025 年夏季开始,通用人工智能由一系列广泛的组织进行试点,,其中包括大学, 医院, 公司, 麻省理工学院社区, 以及麻省理工学院新兴人才计划中的难民和流离失所的学习者。
Universal AI was piloted by a wide-ranging group of organizations starting in summer 2025, which included universities, hospitals, companies, the MIT community, and refugee and displaced learners in the MIT Emerging Talent program.
Madiha Malikzada, 是参与试点计划的学习者, 很高兴将 AskTIM 作为 “ 学习伙伴。”
Madiha Malikzada, a learner who participated in the pilot program, appreciated having AskTIM as a “study buddy.”
“[AskTIM] 要求我更深入地思考并以有意义的方式参与材料,” Malikzada 说。 “这让我觉得有时我们忘记提及人工智能在学习过程中的帮助有多大,不仅仅是为了回答问题,而是为了进行来回交流,可以给我们新的想法并加深我们的理解。”
“[AskTIM] challenged me to think more deeply and engage with the material in a meaningful way,” says Malikzada. “It made me think that sometimes we forget to mention how helpful AI can be in the learning process, not just for answering questions, but for having a back-and-forth exchange that can give us new ideas and deepen our understanding.”
通用人工智能包括来自麻省理工学院 30 多名教师, 助教, 和专家的贡献。随着更多行业特定课程的推出,这个数字将会增长。
Universal AI includes contributions from over 30 faculty, teaching assistants, and experts from across MIT. This number will grow as additional industry-specific courses become available.
“It 麻省理工学院教务长 Anantha Chandrakasan 表示,看到麻省理工学院社区的这么多成员齐聚一堂,为世界各地想要了解 AI,” 的人们创建高质量的资源和工具,真是太棒了。 “它真正展示了整个研究所对人工智能的观点和专业知识的多样性,,以及利用这些专业知识造福在线学习者的承诺。”
“It的 remarkable to see so many members of the MIT community come together to create high-quality resources and tools for people around the world who want to learn about AI,” says MIT provost Anantha Chandrakasan. “It really showcases the diversity of perspectives and expertise on AI across the Institute, as well as the commitment to harnessing that expertise to benefit online learners.”